В числе артефактов, которые находят археологические экспедиции во время раскопок на местах, где когда-то располагались древние города, часто оказываются не только предметы быта и различных религиозных культов, но и глиняные таблички – едва ли не первые варианты книг. И каждая из них – на вес золота. Ведь нередко именно они становятся основным, а иногда и единственным источником информации об укладе жизни людей, традициях и культуре отдельных народов и целых цивилизаций.
А порой ученым улыбается настоящая удача – и тогда, в прямом смысле слова из-под земли и практически из небытия, перед ними предстают огромные библиотеки, насчитывающих тысячи и даже десятки тысяч глиняных табличек с текстами, написанными за много веков до нашей эры. И что удивительно: книги, созданные несколько тысячелетий назад, до наших дней остаются источниками знаний и мудрости.
Школьный архив
Священный город шумеров – Ниппур – в древние времена был важнейшим культовым центром Нижней Месопотамии. По мнению ученых, именно здесь находились храмы всех великих богов во главе с Энлилем. В глазах шумеров Ниппур являлся центром равновесия между божествами, стержнем всего миропорядка. При этом священный город никогда не играл самостоятельной политической роли – здесь даже не было собственных царей, как в других месопотамских городах-государствах, – однако местные жрецы контролировали всех окрестных правителей. Ведь, по сути, чтобы власть монарха считалась легитимной, он должен был получить благословение и своего рода помазание на царство от жрецов святилища верховного бога Месопотамии в Ниппуре.
Раскопки на месте древнего городища на территории современного Ирака начались еще в конце XIX века, но их проведение существенно затормозили мировые войны. Однако с 1948 года работы здесь велись интенсивно и непрерывно. Благодаря этому вскоре был обнаружен традиционный для шумерских городов зиккурат, стоявший на холме и имевший вид усеченной ступенчатой пирамиды, олицетворявшей связь между землей и небом, а также несколько храмов великих богов. Холм, кстати, оказался рукотворным, созданным из земли и глины, смешанной с высушенным речным тростником.
В общем-то, уже даже этих находок хватило бы для того, чтобы открыть новую страницу в истории изучения таинственной цивилизации древних шумеров. Ведь, кроме этого, во время раскопок археологам удалось установить, что территория Ниппура была заселена еще в додинастический, догосударственный период Нижней Месопотамии, приблизительно в V тыс. до н. э.; что здесь – едва ли не раньше, чем где-либо еще – появилась городская ирригационная система, весьма похожая на водопровод и представлявшая собой сеть каналов с арочными перекрытиями, выложенными кирпичом. Однако от священного центра древних шумеров ученые ожидали большего – и их ожидания были вознаграждены в момент обнаружения огромного архива глиняных табличек в так называемой храмовой школе, или «э-дубе» («доме табличек»).
С этого момента о Ниппуре заговорили еще и как о средоточии интеллектуального потенциала Месопотамии. И более того: ряд исследователей «шумерской проблемы» предложили версию о том, что город вполне мог быть центром зарождения и распространения единой письменной системы, известной на всей территории Нижней Месопотамии еще в протописьменный период, то есть на рубеже IV – III тыс. до н. э. Тем более что со временем Ниппур стал одним из ведущих центров обучения писцов, для которых в первую очередь и строились школы при храмах.
Найденные во время раскопок десятки тысяч клинописных глиняных табличек (некоторые, к сожалению, лишь в виде фрагментов) относятся почти ко всем периодам истории Ниппура, включая время, когда город уже был захвачен Вавилонией, но при этом продолжал сохранять свою внутреннюю автономию. Правда, до настоящего момента прочесть и расшифровать удалось лишь небольшую часть архива, однако даже те записи, которые поддались ученым, поражают как минимум своим жанровым разнообразием. Так, уже сейчас известно, что в библиотеке при храмовой школе хранились многочисленные исторические и религиозные стихотворные гимны, трактаты по географии и астрономии, своды законов и административные распоряжения; немалое количество табличек было посвящено математике и метрологии; встречаются даже похожие на чертежи рисунки каких-то сооружений или устройств с их детальным описанием. Среди найденных текстов был также и «календарь земледельца», и лексикографическая классификация названий растений, животных и минералов, и список рецептов снадобий для лечения различных недугов. И каждая из этих клинописных глиняных табличек добавила к знаниям о древнейшей цивилизации много нового и интересного.
Причем особую ценность представляло именно открытие большого количества литературных памятников древних шумеров. Существует даже такое понятие, как «школьный канон Ниппура», то есть составленный еще в древние времена список произведений, рекомендованных для прочтения ученикам и опытным писцам. К их числу, например, относились 9 сказаний о подвигах полулегендарных правителей города-государства Урука – умном и дальновидном Энмеркаре, который, согласно преданиям, властвовал почти 400 лет; его друге, боевом соратнике, а после и царе Лугальбанде; наконец, о Гильгамеше – пожалуй, самом ярком герое шумерской мифологии. Найденные во время раскопок клинописные таблички, повествующие о Гильгамеше, стали ярким подтверждением тому, что более известная версия на аккадском языке была написана именно на основе шумерских сказаний. А само сказание является одним из старейших сохранившихся литературных произведений в мире. Не меньшее значение для историков и филологов имело и обнаружение шумерской версии мифа о Великом потопе.
Говоря о жанровом разнообразии литературных памятников, хранившихся в Ниппурской библиотеке, исследователи обычно опираются на современную классификацию. Однако не стоит забывать о том, что у шумеров имелась и собственная система. Правда, принципы ее понятны далеко не всегда. Так, ученые отмечают, что нередко, согласно шумерским обозначениям, однотипные тексты попадают в разные категории, а заведомо разные – например, хвалебная песня и эпос – в одну и ту же. При этом шумерская классификация содержит не только указание жанра, но иногда и рекомендации по исполнению того или иного произведения. Дело в том, что большинство из них было предназначено для заучивания наизусть и последующего пения или чтения нараспев. Так что в последней строке многих литературных памятников Ниппурской библиотеки можно найти точную информацию о том, что это за текст и каким должно быть для него музыкальное сопровождение – например, «песнь под барабан», «плач под свирель» и т. д. Но все же наиболее популярным видом литературы у шумеров, судя по всему, были гимны, которые слагали во славу богов и царей, храмов и городов. К слову, городам были посвящены и несколько найденных в Ниппуре надгробных плачей, в которых рассказывается, например, о разрушении Ура и Аккада. Также ученым удалось установить, что большую часть произведений составляли так называемые назидательные тексты, которые отличались завидным разнообразием – в их число входили поучения, споры, сборники наставлений, поговорок и афоризмов, даже что-то вроде басен там имелось.
При этом стоит отметить, что все расшифрованные шумерские тексты характеризуются богатой поэтикой. Причем касается это не только литературных произведений, но и таких вещей, как, например, календарь. С одной стороны, он поражает исследователей своей рациональностью и математической точностью – год был разделен на 12 месяцев в соответствии с положением звезд на небе; начало его относилось к периоду весеннего равноденствия, сразу за первым новолунием; отдельно были указаны рубежи основных сельскохозяйственных работ. С другой – восхищает красотой и образностью названий месяцев, среди которых были и «месяц зажигания огней», и «престол святилища». Кстати, именно календарь из Ниппура, после захвата города в начале II тысячелетия до н. э., стал единым календарем Вавилонии. После он не раз был использован в качестве основы для создания других календарей, а некоторые страны Ближнего Востока до сих пор придерживаются его при определении дат религиозных праздников и церемоний, причем не только потому, что того требует традиция, но и потому, что считают его идеально выверенным с астрономической точки зрения.
Щепетильность шумеров проявилась, к слову, не только в составлении календаря, но и в вопросе хранения библиотечных архивов. Глиняные таблички обычно помещались в закрытые ящики или корзины, к крышкам которых в обязательном порядке прикреплялись «этикетки», сообщавшие какого характера материалы здесь находятся. Кроме того, учеными были найдены даже таблички, которые можно считать своеобразными прообразами каталогов, – с их помощи шумеры пытались вести учет новых поступлений или утраченных текстов.
На данный момент Ниппурская библиотека считается старейшей в мире из найденных. И даже несмотря на то, что многие тексты до сих так и остаются нерасшифрованными, ее открытие позволило многим исследователям «шумерской проблемы» значительно продвинуться в своей работе. К сожалению, часть бесценных артефактов, хранившаяся в Национальном музее древностей Ирака в Багдаде, была утеряна в 2003 году, когда тот подвергся жестокому разграблению вандалами. Многое из украденного удалось отыскать и вернуть, но, к сожалению, далеко не все. Вторая часть Ниппурской библиотеки находится в Музее археологии и антропологии Пенсильванского университета. Именно его сотрудники в 1889 году в числе первых начали раскопки на месте древнего города. Некоторые экземпляры клинописных глиняных табличек из Ниппура можно встретить и в других музеях мира.
Шумерский царский список
Во время археологических раскопок в Ираке, где когда-то процветали города великой цивилизации шумеров, было найдено несчетное количество бесценных артефактов, однако немногие из них могут равняться по степени интриги с царским списком – древним манускриптом, который содержит имена правителей Шумера со временем и местом их правления.
Первый образец этого текста – глиняная табличка возрастом не менее 4 тыс. лет – был найден американским ученым немецкого происхождения Германом Хилпрехтом на месте древнего Ниппура и опубликован в 1906 году. После обнаружились и другие образцы, но все они, по мнению ученых, были созданы уже позже и на основе ниппурского источника. Наиболее полный вариант списка содержит призма, которая носит имя своего первооткрывателя – Вельда Бланделла – и хранится в Музее Эшмола при Оксфордском университете. Но что же делает шумерский царский список настолько уникальным?
Во-первых, он содержит перечень имен правителей, начиная от допотопных династий. Во-вторых, в нем представлены не только имена и даты, но и ценнейшая историческая информация. В-третьих, на протяжении более сотни лет список так и не открыл ученым большинство своих тайн. И одна из них – невероятные сроки правления, которые указаны для царей, правивших до Всемирного потопа, который здесь представлен как реальное событие. Так, в манускрипте указано, что Алулим царствовал 28 800 лет; сменивший его Аллалгар – 36 тыс. лет; пришедший вслед за ними Эн-Менлуана – 43 200 лет. И даже если предположить, что шумеры просто как-то иначе вели счет годам, то становится непонятно, почему в дальнейшем, после Потопа, сроки правления царей стали сокращаться, а затем и вовсе приблизились к вполне человеческим.
Библиотека Ашшурбанипала
Рассказ об одной из крупнейших сохранившихся библиотек древнего мира стоит начать с человека, благодаря которому Ниневия, столица Ассирийского государства, не только была найдена, но и стала предметом пристального внимания историков и археологов. Остин Генри Лэйард, о котором и идет речь, по образованию был юристом, однако в 1839 году внезапно и без каких-либо сожалений оставил свою адвокатскую практику в пасмурном Лондоне и отправился в путешествие по солнечному Ближнему Востоку, чтобы поближе познакомиться с погребенными под землей древними городами, которые всегда манили его к себе. В общем, в конце 1840-х, получив разрешение на проведение раскопок, Лэйард начал свою работу на холме Куюнджик. Предположение о том, что под ним должна находиться Ниневия, появилось еще в 1820 году, однако все предшественники Остина Генри терпели фиаско в своих поисках и были вынуждены переносить раскопки в другое место.
А вот Лэйарду удача улыбнулась – в 1849 году он обнаружил первую часть знаменитой библиотеки Ашшурбанипала (ту, которая хранилась в северо-западном дворце на берегу Евфрата). К сожалению, в начале 1850-х Лэйард серьзно заболел и был вынужден покинуть Месопотамию. Археологические работы продолжил его помощник – Ормуз Рассам. Так что находку второй части библиотеки в 1852 году стоит записать уже на его счет. Но как бы то ни было, обе части архива, как и многие другие артефакты – например, статуи огромных крылатых быков, украшавшие вход в царский дворец – были переправлены в Британский музей в Лондоне.
Сейчас уже сложно сказать, что стало тому причиной – может, тот факт, что Лэйард все же не был ни археологом, ни историком; может, его желание как можно скорее поделиться с миром своими находками, – но его методы раскопок были далеки от научных. Более того – некоторые исследователи и вовсе называют их варварскими. Дело в том, что британец нередко разбивал ценнейшие артефакты на части или забирал только некоторые из них, оставляя другие покоиться в земле под руинами. Неудивительно, что ни о какой каталогизации находок на месте речь даже не шла, а найденные глиняные таблички Лэйард и вовсе не посчитал чем-то ценным. К счастью, он все же решил отправить их в Лондон, но обе части библиотеки Ашшурбанипала прибыли, конечно же, без малейшего намека на то, где именно были обнаружены. В музее находки были помещены в общее хранилище. Так что работа ученых по сортировке отдельных фрагментов, каталогизации и дешифровке древних текстов продолжается до сих пор.
Но все же, несмотря на то, что библиотека из Ниневии, насчитывающая более 25 тыс. клинописных глиняных табличек, таит в себе еще много загадок, исследователям о ней уже известно немало. Например, что составлялась она в ассирийской столице в течение 25 лет по приказу царя Ашшурбанипала; что в числе прочего служила государственным архивом; что после смерти своего покровителя была рассредоточено по нескольким разным дворцам. При этом библиотекарями Ашшурбанипала была проведена колоссальная работа по каталогизации, копированию и исследованию литературных памятников, хранившихся в царском архиве. В частности, об этом свидетельствуют найденные многочисленные глоссарии, списки текстов с комментариями к ним. По сути, можно сказать, что каждая из «глиняных книг», хранившаяся здесь, была старше самой библиотеки. Ведь большинство табличек было или привезено во дворец из каких-то других архивов, или представляло собой копию более древних шумеро-вавилонских текстов, кропотливо переписанных по заказу царя Ашшурбанипала. А о том, насколько важное значение придавалось упорядочению сборов, свидетельствует тот факт, что в колофоне (специальном разделе в самом конце произведения) каждого из таких переписанных текстов обязательно значилось как минимум название оригинала. Кроме того, на каждой «странице», которые, к слову, нумеровались, был свооеобразный «библиотечный штамп», указывавший на то, что «книги» являются частью архива царя Ашшурбанипала. Все таблички делались одного размера и только из глины высокого качества.
К сожалению для исследователей, большая часть библиотеки в Ниневии могла быть представлена не глиняными, а восковыми табличками, которые, вероятно, погибли в огне, когда город в 612 году до н. э. был захвачен объединенным войском вавилонян и мидян. Зато сегодняшним исследователям повезло, что уцелевшая часть не была разграблена, как нередко бывает в подобных случаях – она просто спряталась от чужих глаз под руинами дворцов, в которых хранилась. По мнению многих исследователей, работавших над расшифровкой найденных табличек-каталогов, до наших дней дошло не более 10 % от всех собранных Ашшурбанипалом фондов. Однако и их значение сложно переоценить. Ведь до этой величайшей находки большая часть знаний об Ассирии была почерпнута из трудов Геродота и других историков Эллады, источниками информации для которых служили в первую очередь персы. Теперь же ученые смогли узнать о древнем государстве практически из первых уст.
Богатство и разнообразие литературных памятников, найденных в Ниневии, действительно впечатляет. Задумывая свой проект, Ашшурбанипал намеревался ни много ни мало создать библиотеку, которая вобрала бы в себя все знания, накопленные человечеством к тому моменту (дело происходило в I тысячелетии до н. э.). Но особенно царя интересовали любые сведения, которые помогали бы управлять государством. Так что львиную долю фондов библиотеки составляли тексты сакрального характера. Например, те, что использовались жрецами в магических и религиозных ритуалах, направленных на поддержание постоянной связи с божествами или на предсказание будущего. Не была обделена вниманием и медицина – правда, в первую очередь та, что в лечении делала упор на чародейство. Для поиска нужной информации работала даже специальная команда писцов, специализировавшаяся на древних шумерских и вавилонских текстах.
При этом точные науки Ашшурбанипал, видимо, не жаловал – богатейшие познания в области математики, которыми могли похвастаться и Шумер, и Вавилония, представлены достаточно скудно. Но даже их оказалось достаточно, чтобы узнать, что уже в те времена люди умели вычислять проценты, измерять площадь геометрических фигур, имели представление о таблице умножения и возведении в квадратную степень. Гораздо лучше в библиотеке представлены многочисленные списки литературно-эпических сказаний; таблички с молитвами, песнями, гимнами и иными поэтическими текстами; своды законов, хозяйственно-административные записи и другие юридические документы; астрономические и исторические труды; записи политического характера, включающие в числе прочего списки царей Ассирийского государства. Но наибольшую сенсацию в научном сообществе произвело обнаружение «Эпоса о Гильгамеше» с изложением истории о Всемирном потопе, близкой к библейской. Невероятной удачей для ученых было и то, что большинство текстов было написано параллельно на шумерском и аккадском языках, а к ним еще и прилагались словари и полноценные энциклопедические издания, содержащие разъяснения наиболее сложных для перевода или понимания произведений. Кроме того, среди табличек обнаружилось даже нечто вроде сборников грамматических примеров и упражнений. Для исследователей шумерского и аккадского языков это была находка сродни Святому Граалю.
К пополнению своей библиотеки Ашшурбанипал подходил со знанием дела. Во-первых, он обратился во все крупнейшие храмовые архивы и заказал у них копии всех известных текстов, которые там хранились. Во-вторых, правитель отправлял своих писцов в разные регионы страны с наказом искать и переписывать все интересные литературные произведения, которые встретятся им на пути. В-третьих, он не стал сбрасывать со счетов и военные походы – ведь после побед нередко удавалось захватить достаточно богатые собрания клинописных табличек. Все это доставлялось во дворец, чтобы изучить, оценить и поместить на соответствующее место. Как итог, в библиотеке Ашшурбанипала можно было встретить тексты на аккадском, вавилонском, шумерском, ассирийском языках, а также на различных их диалектах.
Наследие Ашшурбанипала
Любовь Ашшурбанипала к знаниям, хранящимся в текстах, была огромной, и только благодаря ей огромный массив клинописных текстов дошел до наших дней. Ведь многие величайшие древние памятники месопотамской письменности на данный момент существуют только в копиях, выполненных по заказу легендарного царя.
Вероятно, Ашшурбанипал и сам осознавал свою исключительность и очень гордился тем, что умеет читать и писать. Так, среди табличек была найдена и та, что хранит запись, сделанную лично правителем Ассирии: «Я изучил то, что мне принес мудрый Адапа, овладел всем тайным искусством письма на табличках, стал разбираться в предсказаниях в небе и на земле, участвую в дискуссиях ученых мужей, предсказываю будущее вместе с опытнейшими толкователями предсказания по печени жертвенных животных. Я умею решать сложные, непростые задачи на деление и умножение, постоянно читаю мастерски выписанные таблички на таком сложном языке, как шумерский, или таком трудном для толкования, как аккадский, знаком с допотопными записями на камне, которые являются уже совсем непонятными».
Библиотека Ашшурбанипала считается самой известной из древних собраний клинописных текстов и крупнейшим собранием текстов на аккадском языке. Большая часть сохранившихся произведений уже расшифрована учеными, и во многом этому поспособствовало нахождение шумерского «школьного архива» в Ниппуре. Хотя и артефакты из Ниневии сыграли свою роль в изучении памятников, хранившихся в «городах жрецов».
Сегодня специалисты из Британского музея вместе с иракскими учеными ведут работу по созданию музея-библиотеки в Ираке, где должны быть представлены репродукции оригинальных табличек. Вот только реализации проекта во многом препятствуют боевые действия, которые ведутся на территории страны. И еще больший урон они наносят памятникам древнейших цивилизаций, сохранившимся на иракских землях. К сожалению, в апреле 2016 года были разрушены и «Врата богов», две тысячи лет охранявшие въезд в Ниневию. Но память остается. Знания, которые были доступны людям, не исчезают бесследно. С давних времен они хранятся в библиотеках – на глиняных и восковых табличках, пергаментных и папирусных свитках, на страницах старых и новых книг.